español | english

STF abarca la mayoría de los idiomas y campos de especialización. Nos coordinamos internacionalmente con expertos y socios que pertenecen a la mayoría de las especialidades, y esto hace posible que nuestras traducciones sean precisas y correctas en prácticamente cualquier rama de actividad.

Dominar la terminología adecuada según los requerimientos de nuestros clientes es uno de los componentes de nuestras traducciones especializadas.

Somos capaces de traducir tecnicismos y fraseologías particulares para que una traducción sea al final coherente y sistemática, y esta gestión de terminología se logra ya sea a partir de las normas específicas que fijan nuestros clientes o de las que STF Traducción elabora para ellos.

Estos son los ámbitos de especialización en los que STF Traducción es competente para brindar traducciones con la terminología correcta:

    • Automatización y robótica    
    • Industria del automóvil    
    • Automoción    
    • Industria de la construcción    
    • Maquinaria de construcción    
    • Banca    
    • Química de la construcción    
    • Ropa / Moda    
    • Biología    
    • Industria química    
    • Industria eléctrica    
    • Electrotecnia    
    • Economía de la energía    
    • Educación y formación    
    • Finanzas y economía    
    • Ocio y viajes    
    • Humanidades y ciencias sociales    
    • Ingeniería de obras públicas    
    • Tecnología de la información    
    • Industria alimentaria    
    • Aeronáutica
    • Marketing
    • Construcción de máquinas    
    • Medios de comunicación y arte    
    • Medicina y farmacia    
    • Muebles    
    • Alimentos    
    • Ciencias naturales    
    • Política    
    • Derecho    
    • Vehículos sobre carriles    
    • Técnica de seguridad    
    • Deporte    
    • Industria textil    
    • Medio ambiente    
    • Electrónica de entretenimiento    
    • Tráfico    
    • Industria de embalajes    
    • Técnica militar    
    • Máquinas-herramienta    
    • etc.
Razones para contratar los servicios de STF Traducción:

Traductores nativos profesionales 
Hablantes nativos

Cada traducción es comprobada por un revisor 
Intervención de 2 personas
  
Su pedido es reexaminado por gestores de traducciones  experimentados 
Intervención de 3 personas

Creación de glosarios de terminología 
Lenguaje corporativo (corporate wording)
  
Creación de memorias de traducción 
Reciclaje
  
Maquetación-edición de los idiomas extranjeros 
Maquetación multilingüe